Как-то так получилось, что стихов Андрея Вознесенского я не читал никогда, проскочив мимо. Но его имя воспринималось мной в одной обойме с такими гигантами как Евтушенко и Рождественский. А на днях иду выбрасывать мусорное ведро, вижу: валяется на помойке среди макулатуры книжечка Вознесенского «Витражных дел мастер» (М. МГ, 1976, тираж 130 тыс.экз.). Ну, думаю, совсем рехнулся народ: великого поэта – на помойку! Бережно отряхнул от пыли, принес домой, раскрыл и стал читать. «Я сплю на чужих кроватях, Сижу на чужих стульях, Порой одет в привозное, Ставлю свои книги на чужие стеллажи – Но свет должен быть собственного производства. Поэтому я делаю витражи. Уважаю продукцию Гума и Пассажа, Но крылья за моей спиной Работают как ветряки…» Хорошенькие пассажи! - удивился я. Солянка из мебели, витражей, крыльев и Гума. Дальше стих – в том же духе; напоминает скрипучий ветряк. С неоднократным повторением фразы «я делаю витражи». А ведь красиво звучит это слово! «Ви-тра-жи»… Но с чем только не зарифмовано оно тут! Впрочем, не буду судить по первому взгляду. Перелистнул пару страничек. Прочел:
«Кто ты – непознанный Бог Или природа по Дарвину – Но я по сравнению с Тобой Как я бездарен!» Кокетничает поэт, подумал я. Ведь еще с 60-х годов имел громкое имя. И вроде потом Госпремию отхватил. Хотя весь стих действительно бездарный и корявый. Тут поэт самокритично прав. Листаю дальше. «Великий хоккеист работает могильщиком. Ах, водка-матушка, ищи меня на дне… Когда он в телевизорах магичествовал Убийства прекращались по стране.» И далее в том же духе. Горячечный бред после похмелья. Кстати, «магичествовал» - это ж по каковски? Так, интересненько, что там дальше? «Пробегаю по каменьям, И летает по пятам Поэт в первом поколении – Мой любимый адъютант.» Это о чем? Ничего не понял. Торчу в ступоре. Вздохнул; читаю продолжение стиха: «Честность в первом поколеньи, За душою ни рубля. Самородки, селф-мейд-мены Сами делают себя» И это пишет великий русский поэт? Гениальный (как много лет нам талдычат по телевизору)? Бессмысленный набор слов. Отстойное блеянье. И что это тут за селф-мейд-мены и прочие ино-странности? Смесь английского с чушегородским? Пролистал десяток страниц. Может, думаю, хоть что-нибудь найду. Ничего. Один только выпендреж вперемешку с косноязычием и потугами на оригинальность. Например: «Сидят три девы-стеклодувши С шестам, полыми внутри. Их выдуваемые души Горят, как бычьи пузыри». И так далее. И тому подобное. Такое ощущение, что автор ведет себя как младенец, пытающийся выдувать из души первые самостоятельные звуки и, от усердия, мычащий и пукающий. Нет слов. Не стихи, а мыльные пузыри из всех отверстий. На такое даже пародию лень писать, ибо сами стихи – пародии на стихи. Читаю книжку уже не с удивлением, а с возмущением. «Ароматный стих как сухарь – С темным тмином хлеб бородинский. Прав был нравственно государь, А безнравственный Баратынский, Словно голубя отсылал Стих к иной земле Баратынский. Уже с Марса вернулся сигнал. Только голубь не воротился». Ну и ну! Ни смысла, ни логики, ни искрометности, ни красоты. Одно лишь словожевание с повторами и вывертами в никуда. На грани бреда. Конечно, поэты, как известно, народец слегка чокнутый. Но не до такой же степени… Что там еще? «Бобры должны мочить хвосты. Они темны и потаенны, Обмокнутые в водоемы, Как потаенные цветы». Ха-ха-ха! Смеюсь до колик. «Бобры должны мочить хвосты»? Поэтов таких надо мочить, вместе с хвостами. Кстати, не ясно, кто тут «темны и потаенны» - бобры или их хвосты? И потаенность тут не простая, а аж двукратная. Охо-хохоньки… Пошли дальше. Чем еще порадует меня выдающаяся посредственность советской поэзии? «Увижу ли, как лес сквозит, Или осоку с озерцами, Не созерцанье – сосердцанье Меня к природе пригвоздит». «Сосердцанье»? «Пригвоздит»? Я бы за такое словотворчество пригвоздил болтуна к позорному столбу. Нет, не могу больше весь этот напыщенный бред читать. Противно. Пошел я к помойке и положил книжечку на место... </span></span></span></span>[font= Times New Roman; font-size: 12pt; font-weight: bold; font-style: normal; color: rgb(0, 0, 0);] [/font]
|